Издательство Кембриджского университета и Британский Совет в России пригласили всех желающих на мероприятие, посвященное английской грамматике и 30-летию книги Рэймонда Мёрфи «English Grammar in USE». Мероприятие проводилось 18 марта 2016 в рамках Года языка и литературы Великобритании и России 2016 в ВГБИЛ им. Рудомино.
В программе мероприятия были:
- Беседа Рэймонда Мёрфи (Raymond Murphy) о преподавании грамматики английского языка;
- Выступление Данкана Кристелоу (Duncan Christelow) «Преподавание и изучение грамматики в век цифровых технологий»;
- Интервью с Рэймондом Мёрфи;
- Ответы на вопросы аудитории;
- Лотерея;
- Автограф-сессия.
Рэймонд Мёрфи уже не молод (начал преподавать в 50-е годы!) В России его все любят, как своего, родного! Он очень скромный и обаятельный! Со стороны посмотришь. не скажешь. что автор бестселлера – учебника по английской грамматике! Миллионные тиражи по всему миру. Тем не менее, это истинный британец (с ирландскими корнями), зримо и явно воплотивший все те черты, по которым можно узнать англичан – сдержанность эмоций, преданность идее, достоинство, лояльность, благородство (прямая осанка в столь преклонном возрасте), спокойная уверенность, гордость от сознания своей просветительской миссии, ну и, конечно, блестящее чувство юмора.
Вот и прикоснулась к живой легенде! Это что-то АБСОЛЮТНО волшебное! Немногие обожают грамматику, но я из их числа! Моя странная преданность и верность этому аспекту языка, наверное, и была вознаграждена этой встречей.
Мёрфи считает, что важно понимать: учить язык – это как учиться водить автомобиль… Люди учатся с разной скоростью… То же самое и с изучением грамматики. Это ли не ключ к применению индивидуального подхода в обучении. Он хотел найти способ работать над грамматикой вне учебной аудитоии и захотел сделать пособие, которым студенты бы пользовались самостоятельно, когда захотят. Он хотел написать что-то непосредственно для учащихся, студентов, а не для людей, которые уже говорят по-английски. Написать поэтому что-то довольно простое, не научное, а на простом языке, который будет понятен людям. Это должно было быть простым в применении, чтобы, открыв книгу, можно было сразу увидеть, что там есть и как этим пользоваться. Грамматика – не отдельный свод правил, это не свод законов… Язык всё время меняется… Люди говорят о закате правильного применения грамматики… Его это не беспокоит. Грамматика – это не отдельный набор правил, которым должны следовать люди. Это не так. Люди главнее. “People come first”. Язык развивают люди, человеческий мозг, а грамматика – это часть языка. Люди первичны, язык вторичен. Язык существует для тех, кто на нём говорит, это средство, способ коммуникации – разговора с другими людьми. А не наоборот. Некоторые считают, что это отдельный свод законов, и, если вы нарушаете эти законы, эти правила, тогда то, что вы говорите, плохо и неправильно. Но язык всё время меняется, и то, что люди считают стандартным английским, тоже меняется. Стандарт есть, но его трудно определить и описать. Тем не менее, стандарт полезен для учащегося. Когда вы учите язык, вам нужна модель. Стандарт есть, но носители языка могут от него отклоняться. Можно услышать, например, как говорят we was. Ничего страшного в этом нет. Это просто другая версия языка.
Лекция, которую прочитал Реймонд Мёрфи, называлась “Let the language speak for itself: as much as possible”. Тысячи страниц научного или наукообразного текста не могут конкурировать с чётко организованным, написанным простым, однозначным, не требующим дополнительного толкования языком, учебником, по сути являющимся самоучителем, предназначенным для работы над персональными проблемами учащегося, для компенсации персональных пробелов в понимании конкретного материала, для наработки индивидуальных умений и навыков в строго индивидуальном темпе. Такой принцип построения учебного пособия стал предшественником принципа, лежащего в основе современных электронных интерактивных учебников, поэтому не случайно, что новое издание учебника Мёрфи включает электронную версию и версию для мобильных устройств. Мёрфи опять в авангарде!
Рэймонд Мёрфи очень внимательно следит за тем, как другие авторы пишут о грамматике. Некоторые его наблюдения очень любопытны, особенно для тех, кто прошёл через факультет филологический и сам являлся объектом применения советской методики преподавания иностранных языков. С одним из таких наблюдений я особенно согласна: нельзя пользоваться слишком непонятной, часто двусмысленной и вводящей в заблуждение терминологией (названной Мёрфи unhappy terminology или unnecessary terminology) в объяснении грамматических явлений. Грамматику лучше не описывать, а показывать (let the language speak for itself), анализировать и пробовать употреблять (вот почему English Grammar in Use). Долгие непонятные комментарии легко заменит чёткая модель и простое предупреждение о некорректном употреблении, а также, конечно, компактные упражнения. Его вывод – если пособие пишется для учащихся, а не для самого автора, оно должно быть простым для понимания и применения. Оно не должно пугать, напротив, должно быть дружелюбным (здесь, как никогда удачно это слово описывает суть взаимоотношений ученика и учебника).
Участникам встречи было предложено задать вопрос Мёрфи. Я использовала этот шанс. Мне даже удивительно повезло, потому что из нескольких сот вопросов, было выбрано пять, и мой в их числе (между прочим, Дункан Кристелоу назвал его прекрасным вопросом, что безусловно было очень приятно). Это была своего рода провокация (в хорошем смысле слова). Я спросила, существует ли в английском языке некая иерархия ошибок, и, если да, то какой ошибке Мёрфи дал бы титул Королевы ошибок. К счастью, Автор бестселлера по грамматике не был готов говорить об ошибках с пафосом, свойственным иным педагогам-практикам, стоящим на страже чистоты языка, чего бы им это ни стоило. Провоцирующая прямолинейность вопроса была смягчена и сглажена шутливым признанием двух истинных англичан (профессор Дункан Кристелоу ассистировал Мёрфи). Они понимают, сколько людей говорит на английском! Каждый привносит в язык что-то своё. Потому англичане выработали известную степень толерантности ко всем версиям их родного языка. Говорите на здоровье! “People come first!” Был вопрос про любимое английское слово. Таковым у Мёрфи оказался… cucumber, а у Кристелоу – procrastinator! Публика вознаградила авторов экспромта и весёлым смехом, и заслуженными аплодисментами. Истинные англичане с прекрасным чувством самоиронии.
Придя в педагогику из переводческой среды, я чётко понимаю прикладную сторону грамматики и особенности потребностей будущих профессионалов – не лингвистов. Им точно не нужны теоретические знания в объёмах, изучаемых будущими филологами и специалистами в межкультурной коммуникации. Они точно по достоинству оценивают как безусловно полезные все практические навыки применения грамматики в языке для специальных целей, особенно в части синтаксиса, который управляет письменным текстом так, что делает вас (пишущего, говорящего или читающего) либо полноправным хозяином, стопроцентно владеющим ситуацией, либо несчастной жертвой случайных идей, увы, навсегда уводящих от истины.
Что в этой встрече было случайным и что – закономерным? Может быть, пространство, в котором мы живём, живёт, с нами вместе развиваясь, и ведёт нас туда, куда мы хотим? Показывает то, что хотим увидеть, рассказывает то, о чём хотим услышать. Даёт шанс пробовать свои силы, стремиться к большему, не уклоняясь от каждодневных трудов праведных, претерпевать неудачи и праздновать удачи! Кажется, состоявшийся праздник –это праздник, который всегда со мной!
Итак, автограф Мастера получен! Это подарок мне и моему Учителю, сделавшему мои юные годы, проведённые в университете праздником ума и души! Автограф с наилучшими пожеланиями оставлен в книге, которая в своё время была подарена моему сыну в качестве приза за победу на университетской Олимпиаде по английскому языку. Это очень символично. Сумма знаний движется от человека к человеку, пусть даже при посредничестве машин в сегодняшнем мире, но всё-таки – от человека к человеку, ведь только люди наполняют мир любовью, чувствами и эмоциям высшего порядка. Как сказал Рэймонд Мёрфи, “People come first!”
Кокорева Маргарита Геннадьевна